martes, 15 de junio de 2010

Módulo 1 – Actividad 4-1

Opción elegida:

a. Uso de Internet como fuente de información y recursos.
c. Presentación de información y procesamiento de datos:
-procesador de textos
-presentador multimedia

Materia que imparte:

Etimologías grecolatinas del español

TERCERA UNIDAD: Composición y derivación españolas con elementos griegos

Tema de la actividad:
6. Procedimiento para la formación de tecnicismos compuestos e identificación de sus elementos.

Habilidad avanzada:

Aa2.1 Búsqueda eficiente de información en Internet. Definición de palabras clave para la búsqueda. Análisis de los resultados, selección de sitios, exploración, selección y valoración de la información obtenida.

Cb2.1 Uso del presentador integrando diversos medios (sonido, música, imágenes, video), ligas a diferentes diapositivas de la misma presentación, a otras presentaciones, archivos o sitios en Internet.

Descripción de la actividad:

-El profesor expone el procedimiento para la formación de tecnicismos.
-El alumno siguiendo el modelo del procedimiento para la formación de tecnicismos formará correctamente palabras nuevas, con las frases que el profesor le proporcione, o bien las que obtenga el estudiante de varios libros de etimología.
-El alumno, ya dominado el procedimiento, encontrará en algún texto de la Antología los tecnicismos de origen griego para investigarlos en diccionarios etimológicos especializados de la red.
-Ilustrará cada tecnicismo con imágenes de Internet, de una cámara digital o del móvil.

En grupos de cinco estudiantes realizan un trabajo escrito en procesador de textos y presentador multimedia en donde incluyen lo siguiente:

a)Hacer una introducción donde expliquen por qué utilizaron determinados libros de etimología o solamente la información proporcionada por el profesor.
b)Explicar por qué eligieron las frases facilitadas por el profesor, o bien las investigadas en los diversos libros de etimología.
c)Elaborar los tecnicismos.
d)Verificar, en los mismos libros utilizados o en algunos diccionarios etimológicos especializados de la red, que el procedimiento esté correcto.
e)Ilustrar los tecnicismos encontrados en algún texto de la Antología.
f)Elaborar una presentación en power point con los tecnicismos ilustrados.
g)Los alumnos mostrarán los resultados de la investigación ante el grupo a través de la presentación en power point.

Habilidades a desarrollar (básicas y avanzadas):

-La elaboración de las actividades realizadas las deberá presentar en un texto con el siguiente formato: letra arial 12, espaciado de 1.2, la frase y el resultado, es decir el tecnicismo en negritas.
-El trabajo incluirá: carátula, índice, introducción, desarrollo, conclusiones y bibliografía, incluir las páginas de Internet.
-Para las ilustraciones de los tecnicismos deberá insertar las imágenes desde el disco duro, celular, cámara digital o bien de la red, con este material hará una presentación en donde incluya en cada diapositiva una imagen que ilustre cada tecnicismo.

NB. Cabe recordar que el trabajo, después de la ejercitación, se realizará en grupos de cinco integrantes. Además incluí el nombre de la unidad, pues por sí solo el tema no expresa que se trata de tecnicismos de origen griego

lunes, 14 de junio de 2010

Módulo 1-Actividad 4-1

Módulo 1 – Actividad 4-1. Desarrollo de una actividad con habilidades avanzadas en el uso de TIC

Opción elegida:

a. Uso de Internet como fuente de información y recursos.
c. Presentación de información y procesamiento de datos:
-procesador de textos
-presentador multimedia

Materia que imparte:

Etimologías grecolatinas del español

TERCERA UNIDAD: Composición y derivación españolas con elementos griegos

Tema de la actividad:
6. Procedimiento para la formación de tecnicismos compuestos e identificación de sus elementos.

Habilidad avanzada:

Aa2.1 Búsqueda eficiente de información en Internet. Definición de palabras clave para la búsqueda. Análisis de los resultados, selección de sitios, exploración, selección y valoración de la información obtenida.
Cb2.1 Uso del presentador integrando diversos medios (sonido, música, imágenes, video), ligas a diferentes diapositivas de la misma presentación, a otras presentaciones, archivos o sitios en Internet.

Descripción de la actividad:

-El profesor expone el procedimiento para la formación de tecnicismos.
-El alumno siguiendo el modelo del procedimiento para la formación de tecnicismos formará correctamente palabras nuevas, con las frases que el profesor le proporcione, o bien las que obtenga el estudiante de varios libros de etimología.
-El alumno, ya dominado el procedimiento, encontrará en algún texto de la Antología los tecnicismos de origen griego para investigarlos en diccionarios etimológicos especializados de la red.
-Ilustrará cada tecnicismo con imágenes.
-Se presentarán los resultados de la investigación ante el grupo

En grupos de cinco estudiantes realizan un trabajo escrito en procesador de textos y presentador multimedia en donde incluyen lo siguiente:

a)Hacer una introducción donde expliquen por qué utilizaron determinados libros de etimología o solamente la información proporcionada por el profesor.
b)Explicar por qué eligieron las frases facilitadas por el profesor, o bien las investigadas en los diversos libros de etimología.
c)Elaborar los tecnicismos.
d)Verificar, en los mismos libros utilizados o en algunos diccionarios etimológicos especializados de la red, que el procedimiento esté correcto.
e)Ilustrar los tecnicismos encontrados en algún texto de la Antología.
f)Elaborar una presentación en power point con los tecnicismos ilustrados.
g)Cada equipo presentará los resultados obtenidos de la investigación ante el grupo.

Habilidades a desarrollar (básicas y avanzadas):

-La elaboración de las actividades realizadas las deberá presentar en un texto con el siguiente formato: letra arial 12, espaciado de 1.2, la frase y el resultado, es decir el tecnicismo en negritas.
-El trabajo incluirá: carátula, índice, introducción, desarrollo, conclusiones y bibliografía, incluir las páginas de Internet.
-Para las ilustraciones de los tecnicismos deberá insertar las imágenes desde el disco duro, celular, cámara digital o bien de la red, con este material hará una presentación en donde incluya en cada diapositiva una imagen que ilustre cada tecnicismo.

NB. Cabe recordar que el trabajo, después de la ejercitación, se realizará en grupos de cinco integrantes. Además incluí el nombre de la unidad, pues por sí solo el tema no expresa que se trata de tecnicismos de origen griego

Módulo 1-Actividad 5, anteproyecto-corregida y aprobada

NIVEL ACADÉMICO Y SUBSISTEMA O DISCIPLINA:
Bachillerato de la Escuela Nacional Preparatoria

ASIGNATURA: Etimologías grecolatinas del español, tercer período

UNIDAD TEMÁTICA: Unidad III. Composición y derivación españolas con elementos griegos

CONTENIDOS:
1. Concepto de composición y derivación.
2. Categorías gramaticales: variables e invariables.
3. Enunciado de sustantivos, adjetivos, pronombres y verbos griegos.
4. Compuestos en español con elementos griegos en tecnicismos científicos y humanísticos con:
a) Categorías variables: sustantivos, adjetivos (calificativos y numerales) pronombres y verbos.
b) Categorías invariables: preposiciones y adverbios.
5. Compuestos con partículas griegas inseparables.
6. Procedimiento para la formación de tecnicismos compuestos e identificación de sus elementos.
7. Derivados en español con sufijos griegos.

TÍTULO (OPCIONAL)

POBLACIÓN:
Alumnos de 5º año, 6 grupos, alrededor de 300
Grupo 502: de 50 a 54
Grupo 511: de 50 a 54
Grupo 516: de 50 a 54
Grupo 522: de 50 a 54
Grupo 532: de 40 a 45
Grupo 537: de 50 a 54

DURACIÓN:
-Aproximadamente 20 sesiones de 50 min. cada una
-De 10 a 15 horas de investigación y trabajo extraclase, dependerá de cada grupo de estudiantes

PROPÓSITOS:
Se pretende que el alumno logre:
1. Formar palabras españolas compuestas con las diversas categorías gramaticales griegas.
2. Formar palabras españolas derivadas con sufijos griegos.
3. Analizar y, eventualmente, elaborar neologismos y tecnicismos, humanísticos y científicos, de origen griego.

HABILIDADES DIGITALES:
Aa2.1 Búsqueda eficiente de información en internet
-Definición de palabras clave para la búsqueda de diccionarios especializados en internet. Análisis de los resultados, selección de sitios, exploración, selección y valoración de la información obtenida.
C2.1 Manejo avanzado del procesador de textos (inserción de imágenes desde internet, desde el disco duro, desde una cámara digital o desde un móvil)
Cb2.1 Uso del presentador integrando diversos medios (sonido, música, imágenes, video), ligas a diferentes diapositivas de la misma presentación, a otras presentaciones, archivos o sitios en Internet.

MATERIALES:
-Agenda, o bien bitácora
-Textos de Etimologías grecolatinas del español
-Diccionarios etimológicos especializados y generales
-Dos Antologías que elaboré ex professo para la asignatura
-Computadora con acceso a internet
-Cañón
-Correo electrónico
-Memoria USB
-CD o DVD
-Cámara digital o de móvil

ACTIVIDADES:
-Organización de equipos de trabajo en cada grupo
-Calendarización de las actividades de búsqueda e investigación
- Búsqueda eficiente de información en internet:
-sobre cada tema
-en torno a la etimología de los tecnicismos a través de diccionarios especializados
-Uso de las Antologías
-Organización de la información en un procesador de textos
-Presentación de la información, investigada y organizada, en power point

BIBLIOGRAFÍA DE CONSULTA PARA EL PROFESOR:

Textos sobre el contenido de la signatura:

1.-Herrera Z., Tarsicio, Julio, A. Pimentel, Etimología grecolatina del español. 22a. ed., México, Porrúa, 1995.
2.-Herrera Zapién, Tarsicio, La doble perspicacia etimológica. México,
UNAM, 1994.
3.-Mateos Muñoz, Agustín, Etimologías grecolatinas del español. México, Esfinge, 1978.
4.-Ortega Pedraza, Esteban, Etimologías. Lenguaje culto y científico. México, Diana, 1990.
5.- ------------------------------- Etimologías. Cuaderno de prácticas. México, Diana, 1990.
6.-Pastrana Jasso, Ma. Eugenia, Hetairos: Cuaderno de trabajo. Edición particular.
7.-Rojas Álvarez, Lourdes, Introducción al estudio del griego, México, UNAM, Manuales didácticos 1, 1992.
8.-Tapia Zuñiga, Pedro C., Lecturas Áticas I. Introducción a la filología griega, México, UNAM, Manuales didácticos II, 1994.
9.-Torres Lemus, Alfonso, Etimologías grecolatinas. México, Porrúa, 1978.

Diccionarios:

1. Cabrera, L. Diccionario de Aztequismos, México, Oasis, 1977.
2. Corominas, Juan, José A., Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos, 1992. 6 vols.
3. ------------------------------------------- Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Madrid, Gredos.
4. De Miguel y Morante, Raymundo, Diccionario etimológico latino español, Madrid.
5. De Silva Gómez, Guido, Breve diccionario etimológico de la lengua española, México, FCE, 1988.
6. Eseverri Hualde, Crisóstomo, Diccionario etimológico de helenismos españoles, 2a. ed., Burgos, Aldecoa, 1979.
7. Lancha Martí, José Manuel, Teresa, Carreras Sempere, Diccionario de ciencias naturales. Usos y etimologías, Madrid, Siglo XXI de España Editores, 1988.
8. Meyer, Thomas y Steinthal, Hermann, Vocabulario fundamental y constructivo del griego, Traducción y adaptación: Pedro C. Tapia Zúñiga, México, UNAM, 1993.
9. Pavón S. de Urbina, José M., Diccionario manual griego-español, Barcelona, Bibliograph, 1990.
10. Sebastián Yarza, Florencio I., Diccionario griego-español, Barcelona, Sopena, 1972.

sábado, 12 de junio de 2010

Módulo 1-Actividad 5, anteproyecto

NIVEL ACADÉMICO Y SUBSISTEMA O DISCIPLINA:Bachillerato de la Escuena Nacional Preparatoria

ASIGNATURA: Etimologías grecolatinas del español

UNIDAD TEMÁTICA:III. Composición y derivación españolas con elementos griegos

CONTENIDOS:
1. Concepto de composición y derivación.
2. Categorías gramaticales: variables e invariables.
3. Enunciado de sustantivos, adjetivos, pronombres y verbos griegos.
4. Compuestos en español con elementos griegos en tecnicismos científicos y humanísticos con:
a) Categorías variables: sustantivos, adjetivos (calificativos y numerales) pronombres y verbos.
b) Categorías invariables: preposiciones y adverbios.
5. Compuestos con partículas griegas inseparables.
6. Procedimiento para la formación de tecnicismos compuestos e identificación de sus elementos.
7. Derivados en español con sufijos griegos.

TÍTULO (OPCIONAL)

POBLACIÓN:
Alumnos 5º año, 6 grupos, alrededor de 300
Grupo 502: de 50 a 54
Grupo 511: de 50 a 54
Grupo 516: de 50 a 54
Grupo 522: de 50 a 54
Grupo 532: de 40 a 45
Grupo 537: de 50 a 54

DURACIÓN:
-Aproximadamente 20 sesiones de 50 min. cada una
-De 10 a 15 horas de investigación y trabajo extraclase, dependerá de cada grupo de estudiantes

PROPÓSITOS:
Se pretende que el alumno logre:
1. Formar palabras españolas compuestas con las diversas categorías gramaticales griegas.
2. Formar palabras españolas derivadas con sufijos griegos.
3. Analizar y, eventualmente, elaborar neologismos y tecnicismos, humanísticos y científicos, de origen griego.

HABILIDADES DIGITALES:
Aa2.1 Búsqueda eficiente de información en internet
-Definición de palabras clave para la búsqueda de diccionarios especializados
C2.1 Manejo avanzado del procesador de textos (inserción de imágenes desde internet, desde el disco duro, desde una cámara digital o desde un móvil)
Cb2.1 Uso del presentador integrando diversos medios

MATERIALES:
-Agenda, o bien bitácora
-Textos de Etimologías grecolatinas del español
-Diccionarios etimológicos especializados y generales
-Dos Antologías que elaboré ex professo para la asignatura
-Computadora con acceso a internet
-Correo electrónico
-Memoria USB
-CD o DVD
-Cámara digital o de móvil

ACTIVIDADES:
-Organización de equipos de trabajo en cada grupo
-Calendarización de las actividades de búsqueda e investigación
- Búsqueda eficiente de información en internet:
-sobre cada tema
-en torno a la etimología de los tecnicismos a través de diccionarios especializados
-Uso de las Antologías
-Organización de la información en un procesador de textos
-Presentación de la información, investigada y organizada, en power point

BIBLIOGRAFÍA DE CONSULTA PARA EL PROFESOR:
Textos sobre el contenido de la signatura:

1.-Herrera Z., Tarsicio, Julio, A. Pimentel, Etimología grecolatina del español. 22a. ed., México, Porrúa, 1995.
2.-Herrera Zapién, Tarsicio, La doble perspicacia etimológica. México,
UNAM, 1994.
3.-Mateos Muñoz, Agustín, Etimologías grecolatinas del español. México, Esfinge, 1978.
4.-Ortega Pedraza, Esteban, Etimologías. Lenguaje culto y científico. México, Diana, 1990.
5.- ------------------------------- Etimologías. Cuaderno de prácticas. México, Diana, 1990.
6.-Pastrana Jasso, Ma. Eugenia, Hetairos: Cuaderno de trabajo. Edición particular.
7.-Rojas Álvarez, Lourdes, Introducción al estudio del griego, México, UNAM, Manuales didácticos 1, 1992.
8.-Tapia Zuñiga, Pedro C., Lecturas Áticas I. Introducción a la filología griega, México, UNAM, Manuales didácticos II, 1994.
9.-Torres Lemus, Alfonso, Etimologías grecolatinas. México, Porrúa, 1978.

Diccionarios:

1. Cabrera, L. Diccionario de Aztequismos, México, Oasis, 1977.
2. Corominas, Juan, José A., Pascual, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid, Gredos, 1992. 6 vols.
3. ------------------------------------------- Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Madrid, Gredos.
4. De Miguel y Morante, Raymundo, Diccionario etimológico latino español, Madrid.
5. De Silva Gómez, Guido, Breve diccionario etimológico de la lengua española, México, FCE, 1988.
6. Eseverri Hualde, Crisóstomo, Diccionario etimológico de helenismos españoles, 2a. ed., Burgos, Aldecoa, 1979.
7. Lancha Martí, José Manuel, Teresa, Carreras Sempere, Diccionario de ciencias naturales. Usos y etimologías, Madrid, Siglo XXI de España Editores, 1988.
8. Meyer, Thomas y Steinthal, Hermann, Vocabulario fundamental y constructivo del griego, Traducción y adaptación: Pedro C. Tapia Zúñiga, México, UNAM, 1993.
9. Pavón S. de Urbina, José M., Diccionario manual griego-español, Barcelona, Bibliograph, 1990.
10. Sebastián Yarza, Florencio I., Diccionario griego-español, Barcelona, Sopena, 1972.

lunes, 7 de junio de 2010

Módulo 1-Actividad 4-1

Modelo de madurez en el uso de TIC

Módulo 1 – Actividad 4-1

Opción elegida:

a. Uso de Internet como fuente de información y recursos.

c. Presentación de información y procesamiento de datos: -procesador de textos, -presentador multimedia.

Materia que imparte:

Etimologías grecolatinas del español

TERCERA UNIDAD Composición y derivación españolas con elementos griegos

Tema de la actividad:

6. Procedimiento para la formación de tecnicismos compuestos e identificación de sus elementos.

Habilidad avanzada:

Aa2.1 Búsqueda eficiente de información en Internet. Definición de palabras clave para la búsqueda. Análisis de los resultados, selección de sitios, exploración, selección y valoración de la información obtenida.

Aa2.2 Construcción de criterios para definir la credibilidad de la información obtenida

C2.1 Manejo avanzado del procesador de textos (opciones de formato, columna, tabla, cuadro de texto, inserción de imágenes desde el disco duro, celular o cámara digital, impresión en ambas caras).

Cb2.1 Uso del presentador integrando diversos medios (sonido, música, imágenes, video), ligas a diferentes diapositivas de la misma presentación, a otras presentaciones, archivos o sitios en Internet.

Descripción de la actividad:

-El profesor expone el procedimiento para la formación de tecnicismos.

-El alumno siguiendo el modelo del procedimiento para la formación de tecnicismos formará correctamente palabras nuevas, con las frases que el profesor le proporcione, o bien las que obtenga el estudiante de varios libros de etimología.

-El alumno, ya dominado el procedimiento, encontrará en algún texto de la Antología los tecnicismos de origen griego para investigarlos en diccionarios etimológicos especializados de la red.

-Ilustrará cada tecnicismo con imágenes.

En grupos de cinco estudiantes realizan un trabajo escrito en procesador de textos y presentador multimedia en donde incluyen lo siguiente:

a) Hacer una introducción donde expliquen por qué utilizaron determinados libros de etimología o solamente la información proporcionada por el profesor.

b) Explicar por qué eligieron las frases facilitadas por el profesor, o bien las investigadas en los diversos libros de etimología.

c) Elaborar los tecnicismos.

d) Verificar, en los mismos libros utilizados o en algunos diccionarios etimológicos especializados de la red, que el procedimiento esté correcto.

e) Ilustrar los tecnicismos encontrados en algún texto de la Antología.

f) Elaborar una presentación en power point con los tecnicismos ilustrados.

Habilidades a desarrollar (básicas y avanzadas):

-La elaboración de las actividades realizadas las deberá presentar en un texto con el siguiente formato: letra arial 12, espaciado de 1.2, la frase y el resultado, es decir el tecnicismo en negritas.

-El trabajo incluirá: carátula, índice, introducción, desarrollo, conclusiones y bibliografía, incluir las páginas de Internet.

-Para las ilustraciones de los tecnicismos deberá insertar las imágenes desde el disco duro, celular, cámara digital o bien de la red, con este material hará una presentación en donde incluya en cada diapositiva una imagen que ilustre cada tecnicismo.

NB. Cabe recordar que el trabajo, después de la ejercitación, se realizará en grupos de cinco integrantes. Además incluí el nombre de la unidad, pues por sí solo el tema no expresa que se trata de tecnicismos de origen griego.

sábado, 5 de junio de 2010

Saludos a todos

Esta semana estuvo tremenda, hubo de todo. Finalmente ya he logrado dar el primer paso y cumplir con la actividad 3 del primer módulo: la creación del blog.